7.25.2009

Cambio de aplicaciones.

A partir de ahora en lugar de usar Subtitle Workshop empezaré a usar Aegisub, para trabajar "comodamente" con .ass . Por eso, durante estos días cambiaré los videos ya subtitulados y los estaré resubiendo ^^

(Miyavi) - Itoshii Hito: Traducción

Miyavi, Itoshii Hito

Querida, querida
No llores, muéstrame tu sonrisa
si quisiera ver tus lágrimas no te hubiera dicho "te quiero", ¿no?
Querida, está bien, no estás tan sola, ¿no?
Porque cuándo tu te sientes sola, entonces yo también me siento solo.

Querida, no abras tus ojos ya cerrados,
así..así.. no podrás dormir.
Querida..
No es "Moriría por ti" sino, "viviría por ti"
Por supuesto, estaremos juntos, ante cualquier cosa..
Si tú te amases más, ¿podría yo tener algo de ese exceso de amor?
Querida, querida..
Incluso si renaciésemos, yo sería este "yo", y tú serías esa "tú",
por tanto, diré estás mismas palabras.. siempre, siempre..

Querida..
Despacio, abre los ojos..
¿No es lo mismo que siempre?

Está bien así, está bien así..



--> Aquí encontrareis la letra en kanji y la traducción al inglés en la que me apoyé.

6.24.2009

The GazettE - D.l.n.

Del Gazerock 09, os traigo la canción D.l.n. de the GazettE subtitulada en castellano. Tanto la letra en kanji como la traducción al inglés en la que me apoyé las podeis encontrar aquí.

En veoh:

Watch The GazettE - D.l.n. [Live Subtítulos Castellano] in Music | View More Free Videos Online at Veoh.com


Y para descargar, aquí.

6.23.2009

(the GazettE) D.l.n. : Traducción

D.l.n., the GazettE

Lo entendí desde el principio, por eso no estoy triste.
Poco a poco, poco a poco, parece que esté contando números, ¿no?

El color de la vegetación que se marchita se vuelve débil
y no distingo cuándo acaba la estación.

El día que sigo tus huellas llama al día
en que las oigo
No tengo esperanza,
para mí, el mañana no se puede cambiar.

Sigo el sonido de la vegetación que se marchita,
puedo sentir el fin de la estación.
Cuándo las flores se llenen de color y florezcan orgullosas,
¿qué quedará para mi?

La luna cierra el telón, pero el sol me ilumina.
Lo entendí desde el principio.. por eso no estoy triste.

Aunque mis ojos despierten y la noche todavía no haya acabado,
Aunque no haya estrellas brillando ahí fuera..
Aunque todas las luces que colorean las calles desaparezcan..
Los rostros felices de los que debo proteger, y el final de aquellos a quienes amé,
he visto suficiente de ellos, por lo que ahora, todo está bien.


--> Aquí podeis encontrar la letra en kanji y la traducción al inglés en la que me apoyé.

5.24.2009

Dir en Grey - Mushi

Del directo Blitz 5 Days, os dejo la canción Mushi de Dir en Grey subtitulada al castellano.
La letra en kanji la encontrareis aquí y la traducción al inglés en la que me apoyé, aquí.

En Veoh:

Watch Dir en Grey - Mushi [Live - Subtitulos Castellano] in Music | View More Free Videos Online at Veoh.com


Y en este link podeis descargarlo.

(Dir en Grey) - Mushi: Traducción

Mushi, Dir en Grey

No puedo abrirme a nadie,
no puedo confiar en ninguno de ellos..

¡Y mírame! Yo ya no puedo ver nada..
La luz que antes estaba, desaparece,
ahora se está marchitando.

No puedo abrirme,
esto es lo que soy: mi debilidad, y mi pasado.

Aún así, consigo aquello que quiero;
posiblemente, la amabilidad que sostenian mis manos
esté desapareciendo.

Mi corazón cerrado,
incluso ahora se está rompiendo,
pero ahogo mis lágrimas
y rio cada día.
Mi corazón me enseñó que no tengo razones
para creer en nada.
Los hipócritas me mataron..

Aún así, consigo aquello que quiero;
posiblemente, la amabilidad que sostenían mis manos..
la tipica respuesta,
"si vives una inocente muerte, volverás, y renacerás"

Mi corazón cerrado,
incluso ahora se está derrumbando,
pero ahogo mis lágrimas,
y grito cada día..
Mi corazón continuó creyendo
en la fuerza de una razón
Fue mi propio corazón quién me mató..



--> Aquí podeis encontrar la letra en kanji, y aquí la traducción al inglés en la que me apoyé.

5.20.2009

Dir en Grey - Zakuro

Del directo Blitz 5 days, la canción Zakuro de Dir en Grey, subtitulada al castellano.
Los kanjis y la traducción al ingés en la que me he apoyado están aquí .

Aquí lo teneis subido a Veoh:

Watch Dir en Grey - Zakuro [Live - Subtitulos Castellano] in Music | View More Free Videos Online at Veoh.com

Y aquí podeis descargarlo.